Un départ pour l'Asie aujourd'hui, avec des auteurs
qui n'apparaissaient pas encore dans les
traductions antérieures des séries de Columba.
Même si le traducteur plaide coupable pour sa négligence,
c'est relativement compréhensible en ce qui concerne
le dessinateur, Ricardo Vispo, qui a de fait peu créé
de bandes dessinées, se focalisant très vite sur
d'autres activités. Pourtant son style est original et
certaines planches,
notamment grâce au jeu sur la couleur, s
ont remarquables,
au sens propre du qualificatif.
C'est peut-être plus étonnant pour le scénariste,
Alfredo Grassi, qui, lui, fut par contre extrêmement
prolifique en dépit de ses multiples activités,
tant artistiques (littérature et cinéma) que... politiques.
Tous deux nous emmènent aujourd'hui à
Hong Kong où ira se réfugier un militant républicain
irlandais, après les Pâques sanglantes de 1916.
Mais s'il échappe ainsi à la férocité de
la répression britannique, c'est pour se retrouver face
à la violence des triades chinoises.
Ah, l'Asie cruelle, terre d'aventures...
Les préjugés sont tenaces et on ne s'étonnera
pas de les retrouver tant en Europe
à de nombreuses époques que dans
l'Argentine de la fin du vingtième siècle.
Mais, au delà des préjugés, il y a toutefois un réel
intérêt de Columba pour divers pays d'Asie,
comme on pourra
le voir dans de prochaines traductions.
D'ici là, néanmoins,
bonne lecture de cette intégrale de Brenn de Hong Kong.
(Texte: Lorenzo Flach)
Brenn de Hong Kong
Brenn de Hong Kong
Scénario : Alfredo Grassi
Dessins: Ricardo Vispo
1. Adieu la vie
Adiós a la tormenta
Nippur Magnum Todo Color 121, juillet 1997 - 10 pages
Publication sur Columberos le 27/7/21
2. La dame dans la tournement
La dama en la tormenta
Nippur Magnum Super Anual 55, août 1997 - 12 pages
Publication sur Columberos le 28/7/21
4. Le bateau de Shamus
El barco de Shamus
Nippur Magnum Todo Color 122, septembre 1997 - 12 pages
Publication sur Columberos le 28/7/21
Cette série, qui se compose de 4 chapitres et 48 pages,
a été publiée dans les magazines Nippur Magnum
par la maison d'édition argentine Columba,
plus tard elle a été rassemblée et scannée pour
le blog Columberos par Pedro Baigorria et Oscar SNM .
Lorenzo Flach nous présente une traduction très respectueuse de l'original,
de grande qualité et un traitement des images exceptionnel.
Merci au blog argentin Columberos pour les facilités
fournies, afin que cette traduction puisse être effectuée.
L'original en espagnol peut être trouvé sur ce lien de Columberos:
Merci beaucoup Lorenzo Flach pour cet excellent album
Traduction de Columba n°41
Publié par Monsieur Augustin
https://www.mediafire.com/file/32t0qpk7tquynge/Brenn+de+Hong+Kong+-+Alfredo+Grassi+&+Ricardo+Vispo.Traduction+de+Lorenzo+Flach+[SeulementBD].cbr/file









MERCI !
RépondreSupprimerCool.
RépondreSupprimerMerci !
RépondreSupprimerMerci Lorenzo Flach et M. Augustin pour ce scantrad.
RépondreSupprimerMerci Lorenzo Flach et M. Augustin.
RépondreSupprimerMerci à Lorenzo Flach et M. Augustin
RépondreSupprimerMerci Lorenzo, et M.Augustin !(JoeBloggs)
RépondreSupprimer