Pages

mardi 8 février 2022

Mister No 03 Le dernier cangaceiro - Contribution de Prod du Partage

 

 Je vous offre une intégrale des 40 premières aventures de Mister No en couleur.

J'ai intégré les traductions de mon grand papa pour "mon journal"
(produites dès 1976) au récentes rééditions couleur italiennes de Jerry Drake...
 "Mister No" fût et demeure mon personnage favori de Bonelli et je partage puisque 
j'ai le temps de faire des retouches ou de la traduction...
Contraint au chômage par la crise sanitaire et la fermeture des théâtres j'ai entrepris 
de sauvegarder la production de traducteur de mon grand-papa décédé il y a maintenant 6 ans... 
Je prends un grand plaisir à le retrouver et à découvrir ses choix lexicaux 
et sa liberté d'adaptation et d'enrichissement de "matériels" parfois "indigents".
J'invite quiconque à regarder les textes originaux des "Akim" notamment, 
et de les comparer avec la version française ... Il n'y a pas photo... 
Bernadette Ratier exigeait de mon grand père qu'il nourrisse les bandes et dans de nombreux
 cas ses traductions (non-créditées) contiennent bien 30% de texte en sus.
Le succès d'Akim est en France, pour une bonne part, le fait du laborieux travail de mon 
Grand-Papa... petite main inconnue qui a défendu pour "Mon Journal" 
une foultitude de séries pendant 25 ans (entre la moitié 
et les deux tiers de ce qui fut édité entre 1962 et 1988).

Une fois finie le web-ré-édition des 40 premier "Mister No" en couleur,

Je continuerai la traduction de tous les épisodes encore inédits en France...

Texte: Prod du Partage

Plus d'info...

 Le dernier cangaceiro

Scénariste: Nollita

Dessinateur: F. Donatelli

96 planches




Nous remercions Prod du Partage, pour cette nouvelle contribution
 d'un projet 
très intéressant et de grande qualité  

Publié par Monsieur Augustin


32 commentaires:

  1. MERCI POUR LA SUITE DE MISTER NO BOB N 1

    RépondreSupprimer
  2. Merci beaucoup �� Prod pour ce nouveau Mr NO. Antoine S.

    RépondreSupprimer
  3. ..merci Prod du partage pour ce no. tout en couleur...!

    RépondreSupprimer
  4. C'est un plaisir de se retrouver avec un autre splendide Mister NO. Merci Prod du Partage

    RépondreSupprimer
  5. Je suis impressionné par ce magnifique travail. Une bonne lecture m'attend aujourd'hui. Merci Prod pour ce partage

    RépondreSupprimer
  6. Un grand merci Prod et merci aussi à Monsieur Augustin bien sûr.

    RépondreSupprimer
  7. Super. Merci Prod pour ce nouveau numéro.

    RépondreSupprimer
  8. Face à ce covid, c'est le monde de la culture qui a été le plus sacrifié alors que ses membres ont tant à nous donner... Prod du Partage en est un exemple. Courage et grand merci à lui !

    RépondreSupprimer
  9. Merci beaucoup à Prod.et à Monsieur Augustin .

    RépondreSupprimer
  10. À la place de "Mister No a accepter d'aider le jeune etc...." il aurait fallu écrire "Mister No a accepté d'aider le jeune etc...."
    Mais à part ça, ça fait plaisir de retrouver ce héros atypique et attachant :-)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci de relever les coquilles Ludo
      Je corrigerai bientôt!

      Supprimer
    2. si tu en vois d'autres n'hésites-pas!

      Supprimer
    3. - page 3 dans la phrase "qu'ils sont quelques part dans cet enfer vert" il faut enlever le S du mot "quelques"
      - page 4 dans la phrase "la pointe a été trempé dans du curare" il faut ajouter un E à la fin du mot "trempé"
      - page 11 il y a une faute de frappe dans la phrase "comme ila aiment tant le faire parfois" il fallait bien sûr écrire "comme ils aiment tant le faire parfois"
      - page 20 il manque le S à la fin du mot "arc" dans la case en haut à gauche
      - page 22 il manque le S à la fin du mot "reviendrai" dans la case en haut à droite
      - page 27 il manque un R au milieu du mot "feraille" et un S à la fin du mot "mètre" dans la rangée du milieu
      - page 31 il manque un R au milieu du mot "charette" dans la case en haut à droite
      - page 37 dans la case du haut, il faut remplacer "permettra" par "permettront"
      - page 37 dans la case du bas, il faut ajouter un S au mot "il"
      - page 41 il faut enlever le M du mot "terriblme" dans la case en haut à droite
      - page 50 il faut ajouter un R au mot "feraille" dans la case en bas à gauche
      - page 71 il faut ajouter un S au mot "le" dans la case du bas
      - page 73 il faut enlever le S du mot "rois" dans la case du bas
      - page 74 il faut remplacer "briser" par brisé" dans la case en haut à gauche
      - page 78 il faut remplacer "tu m'es laissé" par "tu m'aies laissé" dans la case en bas à droite
      - page 82 il faut enlever un C au mot "impeccs" dans la case en haut à droite
      - page 88 il faut ajouter un R au mot "débarassés" dans la case en bas à droite
      - page 89 il faut ajouter un E à la fin du mot "déroulé" dans la case du haut
      - page 92 il faut enlever le L du mot "imlmédiatement" dans la case du haut
      Et pis c'est tout ;-)

      Supprimer
    4. Un beau et minutieux travail de correcteur
      Merci de relever les fautes, coquilles et
      autres mauvaises frappes!
      si vous en voyez d'autres merci d'avance et n'hésitez pas...

      Supprimer
  11. Un grand merci Prod et merci aussi à Monsieur Augustin

    RépondreSupprimer
  12. Merci Prod pour ce magnifique Mister No en couleurs !

    RépondreSupprimer
  13. Merci à Monsieur Augustin pour le Post et à TOUS pour vos encouragements!

    RépondreSupprimer
  14. Grand merci PdP pour ce N°3 et bcv

    RépondreSupprimer
  15. Enfin la suite.
    Coooooooooooooool, Merci !!!!!

    RépondreSupprimer
  16. Je suppose que ça risque de prendre pas mal de temps pour atteindre les 40 numéros, et ensuite ceux non traduits, n'est-ce-pas ?
    Travail énorme je suppose...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Une vingtaine en travaux... j'ai déjà fait plus de la moitié...
      J' ai déjà traduis trois inédits ... Wait and see...
      comme ils disent Outre-Atlantique!

      Supprimer
  17. En tout ca, MERCI Prod du Partage !!!!

    RépondreSupprimer
  18. Merci pour cette belle mise en couleurs et chapeau pour ce travail de longue haleine !

    RépondreSupprimer