Rechercher dans ce blog

Affichage des articles dont le libellé est Jérôme. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Jérôme. Afficher tous les articles

samedi 28 octobre 2023

Jérôme – Le paresseux aux poils bleus (album virtuel) Scans : Sean / Retouches : JLM


Cette histoire est sortie en album en néerlandais en 2009 – noir et blanc,

tirage limité de 1250 exemplaires.


Bien sûr, pas d’édition en français comme d’habitude et pourtant
la version française existe puisqu’elle est parue en 1967
dans les pages de la revue « Junior »


Seulement BD vous propose aujourd’hui cet album qui aurait pu s’intercaler

entre Compo le géant et la chasse dangereuse respectivement

les albums 9 et 10 de la première série de Jérôme.


Scans de la revue Junior : Sean (un grand merci à lui) / Retouches : jlm


Grand merci à Sean et JLM pour cet excellent album


Publié par Monsieur Augustin

jeudi 5 août 2021

Jérôme 96 Le mini mousquetaire - Vandersteen. Traduction et lettrage de JLM


 Voici une nouvelle aventure de Jérôme de Vandersteen dont je viens 
de finir la traduction et le lettrage à partir d'un scan en couleur 
et en néerlandais que j'avais trouvé sur le Net.

Cette histoire avait fait l'objet d'un album en 2008 aux Editions Adhemar, 
album en noir et blanc et en néerlandais uniquement.
 (J'ai  juste  récupéré et francisé la couverture de cette édition, 
couverture réalisée par Luc MORJAEU)



Les albums virtuels  « Collection verte » en version française, 

94. Terreur en Berunka
95. Les sirènes 
96. Le mini-mousquetaire

 Excellemment traduits par notre collaborateur JLM.

Lien ici


Traduction et lettrage de JLM

Félicitations pour cet excellent travail. Grand merci

Publié par Monsieur Augustin

vendredi 14 mai 2021

Jérôme. Les Sirènes (De sirenen) / Terreur en Berunka (Terreur over Berunka) / Les Trolls colériques (Studio Vandersteen) - Traduction et retouche: JLM



 Le personnage de Jérôme est apparu en 1953 dans les aventures de Bob et Bobette.

Devant sa popularité grandissante, Willy Vandersteen lance en 1960 dans le magazine jeunesse 
Ons Volkske une nouvelle série consacrée à Jérôme.

Si l’on y retrouve Sidonie et Barabas, Bob, Bobette et Lambique en sont absents.


Les premiers albums paraissent en 1962.

Le format presque carré des 10 premiers albums laisse la place à partir du numéro 11
 à un format identique à celui des albums de Bob et Bobette 
avec une dominante verte sur la couverture.

Cette « collection verte » va durer jusqu’en 1982 et totalisera 95 albums.
Deux de ces albums ne seront paradoxalement pas traduits en français : 
il s’agit du numéro 93 « Terreur over Berunka » et du 95 « De sirenen ».

Je vous présente aujourd’hui ces 2 numéros que j’ai retouchés et traduits à partir de 
scans trouvés sur le Net.


Mais ce n’est pas tout car une nouvelle série autour de Jérôme va être lancée en 1982 
et comportera 36 titres (dernier titre paru en 1991).

Malheureusement, seulement 13 titres paraîtront en français…

Je vous propose le tome 22 « Les Trolls colériques » retouché et traduit également
à partir d'un scan trouvé sur le Net.





Scénario : Marck Meul
Dessins : Eduard De Rop
Couleurs : Diane Asselberg
Encrage décors et lettrage :  
Anita Schauwvlieghe













Entre 2008 et 2012, les éditions Adhemar feront paraître, en néerlandais, 
42 titres de Jérôme reprenant principalement des histoires réalisées pour le marché allemand 
(173 épisodes parus dans le magazine « Wastl » ainsi que d’autres parus dans 
un autre magazine « Das ist Klasse »).

Texte: JLM



Traduction et retouche de JLM

Félicitations pour cet excellent travail. Grand merci

Publié par Monsieur Augustin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...