Rechercher dans ce blog

dimanche 23 février 2025

América Mágica. Ricardo Ferrari & Carlos Pedrazzini

 

Où l'on retrouve Ricardo Ferrari et Carlos Pedrazzini, les auteurs de L'ami
déjà présent sur le site
Car en dépit du titre, que l'on se rassure, il s'agit bien aujourd'hui de la traduction de la série en cinq épisodes América Mágica.  Seul le titre n'est pas traduit, le laisser en version originale me semblait apporter une petite couche d'exotisme supplémentaire. Et puis, même non traduit, un ou une non-hispanophone comprend immédiatement de quoi il s'agit. Quoique... De quelle Amérique s'agit-il ? 
Et de quelle magie ?

L'Amérique d'abord, donc. Et la latine bien sûr. Mais qu'on ne cherche pas à localiser plus précisément les lieux où se déroulent ces aventures. 
On est certes sur le continent, mais les références mêlent allégrement la zone andine et l'Amérique centrale, l'or des cités oubliées et le règne des Amazones. 
On est bien dans la fiction et l'on doit la prendre comme telle, contrairement aux Européens nombreux à être partis au XVIème siècle à la conquête d'un continent, poursuivant l'espoir d'un enrichissement rapide en pillant les trésors accumulés 
au fil des ans par les "Indiens" et rêvant, crainte et désir mêlés, de rencontrer un peuple de femmes guerrières, perpétuant la tradition des héroïnes de l'Antiquité. 
La magie ensuite. Blanche, noire, mais aussi le rêve qui entraînera 
les personnages dans des aventures dont on ne saura pas toujours 
si elles sont réelles ou fantasmées.

Le scénario comme le dessin laissent en effet planer le doute sur la matérialité 
des faits qui sont présentés par les deux auteurs. 
Comme dans L'ami, les barrières entre réel, fantasme et, bien sûr, 
mémoire sont brouillées en permanence.
 Et, grâce à Ferrari et Pedrazzini, c'est alors au lecteur de se laisser 
emporter sur les chemins du rêve.
 Bonne lecture.


 América Mágica

Scénario : Ricardo Ferrari
Dessins:   Carlos Pedrazzini


Episode 1 - A propose des rêves  De los sueños
Nippur Magnum Todo Color 76, août 1993 - 10 pages
Publication sur Columberos le 15/2/19
Episode 2 -L’Américain   El Americano
Nippur Magnum 109, août 1993 - 14 pages
Publication sur Columberos le 15/2/19

Episode 3 - Parabole du donneur de mort  Parábola del Ajusticiador
Nippur Magnum Todo Color 77, août 1993 - 12 pages
Publication sur Columberos le 15/2/19
Episode 4 - Le jeu El Juego
Nippur Magnum Súper Anual 37, septembre 1993 - 12 pages
Publication sur Columberos le 15/2/19

Episode 5 - Le premier créole  El primer criollo
Nippur Magnum Todo Color 78, septembre 1993 - 12 pages
Publication sur Columberos le 15/2/19


AUTEURS:

Ricardo Ferrari (1957 /) est un scénariste argentin qui a débuté comme 
assistant de Robin Wood et élève de Alfredo
Grassi, deux piliers de Columba. Après une abondante production 
d’adaptation en bande dessinée d’œuvres littéraires (adaptations 
qu’il revendique comme souvent assez peu fidèles), 
il aborde tous les genres, travaillant essentiellement pour 
Columba et pour AUREA/EURA en Italie. 
Sa production est particulièrement abondante du milieu des
années quatre-vingts jusqu’à la fin des années quatre-vingt-dix, 
période durant laquelle il développe tant ses propres
héros que la poursuite de certaines séries emblématiques de Columba, 
notamment à la suite de Robin Wood. 
Cette carrière prolifique de scénariste a été menée de front avec
 une carrière universitaire, d’enseignant-chercheur dans le
domaine de l’éthologie, plus particulièrement centrée sur le bien-être 
animal et les comportements agonistiques.

Carlos Pedrazzini (1944 / 2023) est un dessinateur actif depuis les années soixante-dix.
 Il a beaucoup travaillé à ses débuts
pour Columba, soit pour des histoires originales, soit comme de 
nombreux autres dessinateurs en reprenant temporairement des héros déjà confirmés. Très rapidement, il travaille également pour des éditeurs européens, notamment l'italien Eura dans les années quatre-vingt-dix.
 En 2003, il soutient le candidat peroniste à la présidence de l'Argentine, 
Adolfo Rodriguez Saá, en réalisant avec le scénariste Carlos Albiac 
une bande dessinée le présentant en super-héros. 
Dans un tout autre style, il est également l'auteur de 
diverses bandes dessinées érotiques distribuées dans de
nombreux pays, sous le pseudonyme de Salomón Grundig. 
Il a aussi réalisé des illustrations pour des livres destinés
aux enfants et participé à divers storyboard.


Cette série, qui se compose de 5 chapitres et  60 pages, 
a été publiée dans les magazines Nippur MagnumNippur Magnum Todo Color
et Nippur Magnum Súper Anual par la maison d'édition argentine Columba
plus tard elle a été rassemblée et scannée pour 
le blog Columberos  par Juan Carlos Massa.
Lorenzo Flach nous présente une traduction très respectueuse de l'original, 
de grande qualité et un traitement des images exceptionnel.

Merci au blog argentin Columberos pour les facilités 
fournies, afin que cette traduction puisse être effectuée.

L'original en espagnol peut être trouvé sur ce lien de Columberos:



Merci beaucoup Lorenzo Flach pour cet excellent album

Traduction de Columba n°27
Publié par Monsieur Augustin


https://mega.nz/file/pXknzRIS#PQIf3uhEBspWpl-m2mMO58Mvc22pgSYqZIGyXsZXkGE


11 commentaires:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...