Oui, je sais, on est entre Noël et Jour de l'An, entre cadeaux donnés
ou reçus et bonnes résolutions. La fête, quoi. Mais qu'on se le dise, éternel
rabat-joie, perpétuel trouble-fête, en bon aguafiestas comme disent les hispanophones, j'aurais voulu que la bande dessinée d'aujourd'hui
soit totalement déconnectée de l'actualité immédiate.
Échapper enfin à cette lourde ambiance de fête... Je suis donc parti
sur le thème de la milonga, cette demi-soeur du tango, en escomptant
une histoire bien noire, bien glauque. Mais Milonga, car ainsi s
'appelle l'album, m'a cruellement déçu.
Certes, il s'agit de l'histoire d'un "guapo" porteño (un "beau mec"
ou un "caïd", comme on dirait par chez nous), victime d'un règlement
de compte. Mais, au fil des cinq épisodes, voilà-t'y pas que la situation
de notre héros ne fait que s'améliorer pour arriver
sur un dénouement on ne peut plus...
Euh, je n'en dis pas plus. Et puis, après tout, si je n'ai pas
réussi à échapper à l'ambiance du moment, c'est un peu de ma faute
: une milonga à cinq temps, cinq pas quatre, c'était louche,
j'aurais dû me méfier dès le début !
Pour finir, une petite devinette : qui se cache derrière
le pseudo de Héctor Bugatti ? Un indice : ce scénariste est déjà
présent, à plusieurs reprises, dans les pages de Seulement BD.
Un second indice : Bugatti, comme les célèbres automobiles italiennes,
comme les concurrentes de... ? Réponse à la toute fin de l'album !
(Texte: Lorenzo Flach)
Milonga
Milonga
Scénario : Héctor Bugatti
Dessins: Sergio Ibáñez
1. Les deux caïds
Los dos guapos
Nippur Magnum Superanual 41, décembre 1994 - 10 pages
Publication sur Columberos le 9/3/20
2. Le septiéme
El sèptimo
Nippur Magnum Todo Color 93, décembre 1994 - 10 pages
Publication sur Columberos le 9/3/20
3. Le Cuir
El Cuero
Nippur Magnum 123, janvier 1995 - 12 pages
Publication sur Columberos le 9/3/20
4. Les fréres
Los hermanos
Nippur Magnum Todo Color 94, janvier 1995 - 10 pages
Publication sur Columberos le 9/3/20
5. Milonga du caïd
Milonga del guapo
Fantasía Supercolor 93, février 1994 - 11 pages
Publication sur Columberos le 9/3/20
AUTEURS:
Ricardo Ferrari (1957 / ) est un scénariste argentin qui a débuté comme assistant de Robin Wood et élève d'Alfredo
Grassi, deux piliers de Columba. Après une abondante production d’adaptation en bande dessinée d’œuvres littéraires
(adaptations qu’il revendique comme souvent assez peu fidèles), il aborde tous les genres, travaillant essentiellement pour Columba et pour
AUREA/EURA en Italie. Sa production est particulièrement abondante
du milieu des
années quatre-vingts jusqu’à la fin des années quatre-vingt-dix, période
durant laquelle il développe tant ses propres
héros que la poursuite de certaines séries emblématiques de Columba,
notamment à la suite de Robin Wood. Cette
carrière prolifique de scénariste a été menée de front avec
une carrière universitaire, d’enseignant-chercheur dans le
domaine de l’éthologie, plus particulièrement centrée sur le bien-être
animal et les comportements agonistiques. On
l'aura deviné, Héctor Bugatti est l'un de ses pseudonymes..
Sergio lbáñez (1966 /), diplomé en langue et littérature, débute a la fin des années quatre-vingt une carriere de dessinateur de bande dessinée qu'il mene de front entre l'ltalie et son pays natal. Pour Columba, il reprend des séries classiques mais développe aussi des projets propres qui l’amèneront notamment a travailler avec Ciccone, Morhain, Amézaga, Armando Femández ... Plutôt tourné vers le dessin réaliste, il a toutefois également publié des séries d'humour, notamment dans la presse quotidienne. S'il continue a mener des projets personnels, en revues ou directement en albums, il n'a pour autant pas délaissé les grandes séries classiques sur lesquelles il intervient régulièrement en alternance avec d'autres dessinateurs (l'insubmersible Dago, par exemple ).
Cette série, qui se compose de 5 chapitres et 53 pages,
a été publiée dans les magazines Nippur Magnum
par la maison d'édition argentine Columba,
plus tard elle a été rassemblée et scannée pour
le blog Columberos par Torito del 2001.
Lorenzo Flach nous présente une traduction très respectueuse de l'original,
de grande qualité et un traitement des images exceptionnel.
Merci au blog argentin Columberos pour les facilités
fournies, afin que cette traduction puisse être effectuée.

L'original en espagnol peut être trouvé sur ce lien de Columberos:

Merci beaucoup Lorenzo Flach pour cet excellent album
Traduction de Columba n°38
Publié par Monsieur Augustin










MERCI !
RépondreSupprimerMerci !
RépondreSupprimerMerci beaucoup Mr Augustin !
RépondreSupprimerMerci M. Augustin.
RépondreSupprimerMerci Lorenzo et M. Augustin (JoeBloggs)
RépondreSupprimerUn grand merci
RépondreSupprimerMerci beaucoup.
RépondreSupprimerMERCI Lorenzo Flach !
RépondreSupprimerMerci infiniment pour ce travail fantastique. Magnifique et très bien traduit.
RépondreSupprimerQuel plaisir de pouvoir lire cette merveilleuse histoire en français ! Un grand merci !
RépondreSupprimerMerci infiniment pour cette nouvelle traduction mensuelle. Elle est de plus en plus réussie.
RépondreSupprimerC'est une histoire formidable, magnifiquement illustrée. Merci beaucoup pour cette nouvelle traduction.
RépondreSupprimerMercie Lorenzo Flache et M A
RépondreSupprimer