Seulement BD vous propose aujourd’hui, la
version française en couleur inédite
en album de la douzième histoire de Gil et
Jo parue initialement en noir et blanc,
en 1962 « Paradijseiland ».
Concernant le titre, ceux qui connaissent les
albums parus chez Europress dans
les années 70 savent qu’il y en a un qui s’appelle « L’île de Paradis ».
les années 70 savent qu’il y en a un qui s’appelle « L’île de Paradis ».
Il ne s’agit pas de l’histoire qui vous ai
présentée aujourd’hui.
L’album « l’île de Paradis » paru dans les
années 70, reprend l’histoire du numéro 62
de la collection flamande dont le
titre est « Luilekkerland »
et qu’on pourrait traduire par « Le pays de cocagne
».
Ainsi donc, le traducteur de l’époque a donné à la deuxième histoire se passant dans cette île paradisiaque le titre de la première histoire qui elle, n’avait pas été traduite jusqu’à ce jour.
Il faut préciser que cette île est le théâtre
de plusieurs aventures de « Jommeke »
comme le 254ème de la série en
néerlandais intitulé « Paradijseiland in Gevaar »
soit « l’île du paradis en
danger ».
Traduction, adaptation, letrage et retouches par JLM
Un grand merci !!
Publié par Monsieur Augustin
Merci beaucoup pour votre super travail sur ce inédit JLM !
RépondreSupprimerMerci pour ce scantrad & bcv
RépondreSupprimerMerci beaucoup JLM pour un autre bon travail !!
RépondreSupprimerCe commentaire a été supprimé par l'auteur.
RépondreSupprimerMerci pour ce scantrad magnifique !! Robert
RépondreSupprimerUn très grand merci.
RépondreSupprimermerci
RépondreSupprimerMerci pour la traduction de ces aventures inédites.
RépondreSupprimer..Merci JLM..!.
RépondreSupprimer