Rechercher dans ce blog

dimanche 24 août 2025

Ze Miz (1989) Topolino Goes Classic - Volume 01 - Compilation de Voltaire57 (V.O.)

 

Adapter Victor Hugo n’est jamais une sinécure, le faire sur 
les Misérables (1862) tient de la 
gageure. Le faire en BD confine à la folie douce. 
D’accord, il ne s’agit pas à proprement 
parler d’une adaptation de l’œuvre sans doute 
la plus célèbre du père de Cosette.
 Raconter en à peine plus de 100 planches les 2.600 pages
 de l’œuvre originale relèverait de l’exploit ou de l’escroquerie.

Il s’agit donc ici d’une variation disneyenne du magnum 
opus de l’écrivain, encore qu’avec ce diable 
d’homme on trouve des chefs d’œuvre à foison. Non seulement, 

il ne s’agit ici que d’une toute petite partie de l’histoire mais elle 
dévie très vite avec un grain de folie intégrant partiellement
 certaines péripéties 
des Mystères de Paris (1842) d’Eugène comme le reconnaîtra 
Giovan Batista Carpi (1927-1999) le scénariste et 
dessinateur de cette version..

On remarquera d’ailleurs qu’il en va de même avec l’adaptation
 disneyenne du Quichotte
À moins d’y consacrer plusieurs volumes pareils monuments 
sont inadaptables ou presque. À contrario l’adaptation 
d’œuvres moins denses, telles Frankenstein ou Dracula, 
respectent davantage la trame d’origine.

Ces Misérable sauce Disney sont néanmoins délectables. 

Et quel plaisir de retrouver Picsou dans le costume de Jean McJean !



  

Nous remercions Voltaire 57 pour ce magnifique album en V.O., 
parfaitement édité.

  Album nº546 réalisé par Voltaire57

Publié par Monsieur Augustin





8 commentaires:

  1. encore une découverte signée Voltaire 57. Merci à vous deux

    RépondreSupprimer
  2. Merci Voltaire 57 et M. Augustin.

    RépondreSupprimer
  3.   Ces partages dominicaux en V.O. suscitaient en moi, piètre anglophone, une certaine frustration jusqu'à ce que je réalise que de nouveaux logiciels pilotés par les I.A. sont quasiment à même aujourd'hui de "faire le travail", à savoir traduire et remplacer le texte d'origine par le texte français dans les phylactères. Aussi est-ce avec une joie anticipative que je saute sur ce Topolino et vous en remercie vivement. Un Claude.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Le tuyau m'intéresse car en accord avec M. Augustin et Lorenzo je me suis lancé sur un truc un peu fou en espagnol, plusieurs centaines de planches. Il faut non seulement traduire, effacer le texte originel, mais adapter la trado au format de la bulle. Tout ça prend des plombes et comme je suis flemmard de nature, il faut vraiment que je me botte les fesses pour y retourner. Donc votre IA m'émoustille bigrement. Meri d'avance.

      Supprimer
    2. encore un qui va tomber amoureux de l'IA... MDR

      Supprimer
    3.   J'ai saisi ce commentaire après découverte des exemples mis en ligne (pour le moins probants) issus des expérimentations de partageurs d'EmuleBDZ (pour ne pas nommer le site). Les I.A. y sont citées ainsi que les outils utilisés. Las ! je ne suis pas certain pour ma part de vous en retrouver l'adresse et vous engage donc si vous le voulez bien à vous y rendre (même si je me fais fort de la rechercher de mon côté).

      Supprimer

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...